Subscription: Literature in Translation

The human experience traverses boundaries. Despite differences in country, custom, and language, we all share similar internal struggles and joys. This program will give you a chance to explore the universality of experience and revel in the unique phrasings and rhythms that come from changing one language into another. Selections will be a mix of translated classics and newly published books, and range from the straightforward to the whimsical and experimental.

Possible authors include Marguerite Duras, Mario Bellatin, Laszlo Krasznahorkai, and Selma Lagerloff.

Remember to put the recipient's shipping address in the "delivery address" field when checking out.
More About This Plan: 

Here's an excerpt from our Q&A with our Literature in Translation subscription curator, Cari Kilbride:

Why did you decide to create the Literature in Translation subscription?

Despite the fact that there are so many countries producing innovative and wonderful writers, the US publishes a shamefully small percentage (three!) of books in translation. On top of that, a lot of the publishers that go out of their way to publish translated works are small and hard to find unless you're specifically looking for them. My goal with this track is to expose readers to foreign writers that they might not even know exist--and who will hopefully change the way you see the world and the artificial divides we put up between people.

Why do you work in an independent bookstore?

I love the way that an independent bookstore gives everyone a voice--staff, customers, kids, owners, you name it. Our tables are filled with the books that we want to sell, not ones that the publishers pay us to display. Customers are always giving us recommendations for displays they'd like to see, and the number of book recommendations that I get while giving them is phenomenal! Plus, we make sure to always make room on the shelves for books from smaller presses, which means that there's more space for foreign and experimental writers.

Which talent would you most like to have?

Glassblowing. I took a mini class once and loved it, but have yet to be able to work an actual course of it into my schedule (or budget).

If you could speak any language, which would it be?

Hungarian. A few years ago I read The Transylvanian Trilogy by Miklos Banffy, and fell in love with the country and culture he describes there. Probably not the most practical answer I could give, but I suppose one that shows the power of literature on my heart.

What would you eat for your last meal?

I suppose any meal is fine, I would just prefer not to know it's my last meal. How can anything taste good with death hanging over your head?

Read more of our Q&A with Cari here. Have any questions about this program? Email us at subscription@bookculture.