info@bookculture.com's blog

What to Read in Light of Trump: Understanding What Happened

All of us at Book Culture were shocked and unsettled by the results of the election earlier this month. As booksellers, we believe there are books for every situation, so we immediately started thinking about what books to turn to now; this is the first in a series of posts about books to read in reponse to Trump's election. For this first installment, we thought about what to read to try to understand what's happened. 

Q&A with Luke Mayville

Book Culture is excited to host Luke Mayville, author of John Adams and the Fear of American Oligarchy, on November 28th at our 112th St. location. This book presents the first extended exploration of Adams's preoccupation with a problem that has a renewed urgency today: the way in which inequality threatens to corrode democracy and empower a small elite. In anticipation of his upcoming talk, Luke was kind enough to answer a few questions for us. 

Q& A with Kate Zambreno on Art + Life

Book Culture is dedicated to featuring and promoting all the cool literary events in our neighborhood. In that vein, we have been very excited about the new conversation series organized by Heidi Julavits and Kate Zambreno at Columbia, Art + Life. The next event in the series, featuring Brian Blanchfield in conversation with Kate Zambreno, will take place Tuesday, October 11th at Dodge Hall. In anticipation, we asked Kate Zambreno a few questions about the series. 

Upcoming Books by Women in Translation

Women in Translation month may have officially ended, but that doesn't mean we're going to stop reading books by women in translation! Books written by women, books written in languages other than English: despite their underrepresentation, these are some of the most exciting works out there, and we want to read them all year long. Here are some forthcoming books by women in translation that we're looking forward to. 

Women in Translation Month: Q&A with translator Margaret Carson

As part of our continuing series celebrating Women in Translation month, we bring you this interview with translator Margaret Carson. Carson specializes in Latin American and Spanish literature and has translated works by Sergio Chejfec, Mercedes Roffé, José Tomás de Cuéllar and Griselda Gambaro. She also runs the Women in Translation Tumblr. When she stopped into Book Culture the other day, we knew we had to ask her some questions about Women in Translation month and her work as a translator; here are her responses. 

Women in Translation Month: Q&A with translator Susan Bernofsky

This month we've been talking, blogging, and tweeting about women in translation. We started with recommendations from the staff; next, we wanted to hear from the translators themselves! First up is Susan Bernofsky, the acclaimed translator of Robert Walser, Franz Kafka, Jenny Erpenbeck, and Yoko Tawada, among others, and the director of the Literary Translation program in the MFA Writing Program at Columbia University. Bernofsky was kind enough to answer some questions for us about Women in Translation month. 

 

August is Women in Translation Month!

There's a widely cited statistic that only three percent of books published in the U.S. are works in translation. This should trouble those of us who love to read: imagine what we're missing out on! But the statistics are even worse when it comes to women in translation. Translator Meytal Radzinsky started Women in Translation Month two years ago in order to draw attention to the problem. According to her statistics, only 30% of new English language translations are books by women--which means that books by women in translation make up less than one percent of all books published each year in the U.S. That's pretty dismal. 

Pages